*** Рецензія опублікована на "Літературному форумі" Романа Кухарука ***

Андроїдальна тарковщина

(Татьяна Крысанова. Планета Оя: Научно-фантастический роман. —
Нежин, 2006. — 264 с.)

Пам’ятаєте "Соляріс"? Ні-ні, не геніальну книгу Станіслава Лема і не порівняно свіжу голівудську екранізацію, а ще радянський фільм знаменитого режисера Тарковського? Той, де грають Баніоніс, Дворжецький та інші зірки радянського кінематографу… Стрічку справедливо (як на мене) критикували за надмірну затягнутість окремих сцен, з-поміж яких рекордною є мовчазна поїздка автобаном: 14 хвилин (сам замірював!), протягом яких не відбувається нічого. Після "Солярісу" отакі "затягушечки" радянські любителі фантастики почали називати "тарковщиною". Остаточно термін утвердився після екранізації Тарковським "Пікніка за узбіччі" братів Стругацьких: майже весь фільм "Сталкер" — "мертвий"…

Прочитавши науково-фантастичний роман "Планета Оя" чернігівчанки Тетяни Крисанової, одразу подумав: до чого ж талановиту послідовницю видатного радянського режисера народила наша земля!.. В анотації шановна авторка обіцяє, нібито фантазія читачів не залишиться сторонньою "щодо долі і карколомних пригод персонажів цієї книги". Не знаю, не знаю. Можливо, в мене фантазії бракує, проте ніяких карколомних пригод у цьому НФ-романі не розгледів. З тієї банальної причини, що з літературної точки зору це справжнісінька тарковщина, шукати пригод у якій — справа невдячна.

Судіть самі: 1-а частина найпершої глави "Узнаваемая незнакомка" починається на с.5… чим? Вірно: описом, що переривається фразою Йосифа (один з героїв твору) внизу с.21 — аж після трьох з половиною сторінок 3-ї частини тієї ж глави!!!

Опис дії (замість самої дії), розтягнутий на понад півтора десятки сторінок — для чого?! Чим це виправдано?! Приблизно так само побудовано всю книгу…

Нудотна тарковщина у найгіршому розумінні.

Але можливо, там текст — гарний?!

Подейкують, нібито 13 — число нещасливе. Заради експерименту відкриваю с.169 ("чортова дюжина у квадраті"). Що бачу?..

"Но "улучшенная", готовая к последующему развитию яйцеклетка нуждалась в лоне высокоразвитой женщины — дабы плод имел доступ к информационному полю, а после рождения ребёнок был наделён душой. На это добровольно согласилась Ур, что можно и должно вписать в анналы общевселенской истории как подвиг, свидетельствующий о величайшей вере в успех, а также крепости духа созидателя".

Нічого не нагадує?..

Особисто мені — радянський випуск новин: "Полтавщина рапортує: знані овочівники колгоспу імені ХХІІ з’їзду КПРС під орудою орденоносного бригадира Петренка Івана Гнатовича засипали у засіки Батьківщини енну кількість центнерів цукрових буряків, що на десять відсотків вище, ніж торік".

Радянська програма "Час"!..

"Вначале родилась розовокожая девочка — сто ста двадцатью пятью тысячами генов в клетках организма, с митохондрическим и пластидным соответствием, а также аналогичной тысячью нуклеотидов, — правда, с отрицательным резус-фактором. Из-за этого, когда она выросла и достигла детородного возраста, всякий раз при рождении потомства её приходилось неусыпно контролировать".

Питання на засипку: чи могли ці 125 тисяч генів перебувати… поза клітинами організму?! Якщо все-таки "ні" — тоді навіщо настільки зайве уточнення?..

А яке "потомство" народжувалося у цієї рожевошкірої дівчинки: хлопчики?.. дівчатка?.. гермафродитики?.. близнюки?.. Були вони щасливими, лагідними, злими, грубими, привітними — якими?! І якими були їхні долі?..

Й нарешті, про кого (або швидше про що?!) тут йдеться: про дівчинку з людською душею — або про недорослий живий напівавтомат, що виконуватиме дітородну функцію по досягненні відповідного віку?..

Для контрасту зазирну на найщасливішу с.144 ("дюжина у квадраті"):

"Вот и выходит: зря выпустили на Ою имеющего проблемы с памятью Юфа — самостоятельно недостающее вряд ли восстановит. С другой стороны, решение об удалении информации о пребывании на станции было верным. Появится возможность, получит свою память! И все-таки сострадание бередило душу. Не в силах наблюдать, как Юф вынужден охотиться на змей, после за неимением огня есть их сырыми, она даже создала небольшую молнию — направив её в трухлявый пень, предоставила желанный огонь. Чтобы обладание им оказалось вполне оправданным, решила подарить и добычу, при этом пришлось слегка раскоординировать движения молодой антилопы, дабы дать Юфу возможность поймать и убить её голыми руками. И всё-таки тем пока и ограничилась — хотелось изучить навыки выживания".

Трохи нижче на тій самій сторінці той самий Юф вже не полює на змій, а рятується від них — чому?!

Зарозумілими, нечитабельними видаються такі мовні конструкції, як "решение об удалении информации о пребывании на станции" та "слегка раскоординировать движения молодой антилопы" — невже не можна було передати геніальні авторські думки більш простими словами?!

Двічі в одному абзаці вживати словосполучення "и все-таки" — даруйте, це все-таки не виправдано нічим, за подібні речі вчителі ставлять учням двійки у шкільних зошитах. А переді мною ж — "дорослий" текст, здається, серйозної авторки.

Такий весь роман: замість подій, інтриг, образів, характерів, доль — суцільнї констатації, описи… Так і тягне сказати — схеми людей і людських стосунків. Емоції та ставлення одне до одного навіть близьких родичів (наприклад, матері й дитини) — близькі до нульових. Махнути через космічну безодню до чужої планетної системи?! Раз плюнути! Скучила за чоловіком? Відпочинь, небого! Й ніхто ні за кого не хвилюється…

А суто з мовної точки зору?.. Погодьтеся, занадто довгі речення (по 25-30 слів) й надлишок спецтермінів аж ніяк не сприяють "читабельності" тексту.

Роботу-андроїду сканувати очима цю 264-сторінкову жуйку може й цікаво. А я — людина! Хочу цікавої фантастики, а не андроїдальної тарковщини.

Ну, а як щодо гіпотези "появи homo sapiens на Землі та Ої"?.. Знаєте — ніяк! Будь-яка гіпотеза блякне на тлі немічного тексту. Бо все-таки йдеться про художній твір, а не про докторську дисертацію.

І наостанок. У читацьких колах подеколи можна почути, нібито фантастика — це просто не література. Або принаймні… недолітература. Мовляв, фантасти писати не вміють — от і ліплять бозна що, аби наліпити… Звісно, істині такий екстремізм не відповідає абсолютно: фантастика — це ще й яка література!.. Проте завдяки творам, подібним до "Планети Ої" чернігівчанки Тетяни Крисанової, подібна думка мимоволі виникає й формується.

На превеликий жаль…

Тимур Литовченко,
письменник-фантаст, член ТО пригодників і фантастів при НСПУ

19 грудня 2006 р.



Hosted by uCoz

© Тимур Литовченко. Всi права застереженi у відповідності до Законодавства України. При використаннi посилання є обов'язковим. (Хоча всiм вiдомо, що "копi-райт" розшифровується або "копiювати праворуч", або "зкопiйовано вiрно", тож до збереження авторських прав нiхто серйозно не ставиться... А шкода!)
Якщо Ви знайшли цю сторiнку через якусь пошукову систему i просто вiдкрили її, то скорiш за все, нiчого не знаєте про автора даного тексту. Так це легко виправити, мiж iншим! Давiть тут, i все…