Принудиловка
Предприниматели поневоле
Вряд ли для кого-нибудь является тайной за семью печатями то обстоятельство, что развернуть книгоиздание в Украине — дело, мягко говоря, проблематичное.
В противном случае мы не ощущали бы пресловутого “книжного вала”, накатывающего на наш рынок из России. К проблемам отечественной книготорговли “Практика предпринимательства” уже обращалась (см. статью “Книжковий ринок... без базара” в №11-12). Однако стоит присмотреться и к другой стороне этой потускневшей медали, а именно к проблемам авторов, желающих издаться в родном отечестве.
Как раз здесь можно наблюдать весьма странные, если не сказать загадочные, гримасы творческой (и не слишком творческой) жизни. На первый взгляд ничего особо нового здесь выдумать уже нельзя. Ещё в самый разгар перестройки тогдашнее советское государство протянуло молодым писателям руку дружеской помощи. Выразилось это в разрешении выпускать книги, минуя длиннейшие очереди в госиздательствах, но при условии отказа от авторского гонорара либо полностью за счёт средств автора. Помню, помню хвалебные заметки в “Книжном обозрении”: вот, дескать, таксист тиснул книжечку стихов за свой счёт, а за ним и продавец мяса, так держать! Подтекст ясен: молодцы, товарищи, что пустили часть кровных “левых” заработков на повышение культурного уровня народа...
Есть в этом многотрудном деле ещё одна хитрость. Открывая книгу, любой читатель может заметить на первых и последних страницах несколько кодов: ISBN, ББК, УДК. А в последнее время на обложках даже стали рисовать штриховой код. Простому смертному совершенно ни к чему знать, что означают сии буковки и цифирки. Не вдаваясь в подробности, замечу лишь, что это разнообразные классификаторы, предназначенные для специалистов. Так вот, хитрость в том, что государство признаёт издания тиражом до 1000 экземпляров (т.е. 999 и менее) брошюрными. А на брошюрах проставлять все эти коды вообще не нужно. Печатай что и как угодно, абы печаталось, никто такую “мелочь” классифицировать не собирается.
Вот тут и начинается самое интересное. Дело в том, что досадную “близорукость” государства, которое пытается милостиво облегчить жизнь писателям (в особенности молодым), решили подкорректировать чиновники от литературы. Где-то на рубеже прошлого и нынешнего годов в недрах Союза писателей Украины созрело решение: при поступлении в СПУ кандидаты должны предоставлять в приёмную комиссию не менее двух авторских книг, на которых в обязательном порядке должен быть проставлен код ISBN — Международный стандартный номер книги.
Решение принято исходя из благих побуждений: дескать, наличие ISBN заставит и издателей, и авторов относиться к делу серьёзнее и поставит надёжный заслон графоманам, желающим влиться в стройные ряды литераторов. Об этом во всеуслышанье говорилось на прошедшем полгода назад пленуме СП Украины.
Но ведь известно, куда ведёт дорога, выстланная благими намерениями. Примерно то же самое получилось и в этом случае. По идее, Национальное агентство ISBN, входящее в состав Книжной палаты Украины, как раз и должно контролировать содержание книг, для издания которых выдаётся драгоценный код, не так ли? Ну да! Только и дел у Нацагентства, чтобы читать рукописи никому неизвестных бумагомарателей. Тогда кто же контролёр? Издатель? Ещё чего, ему лишь бы деньги заплатили. Автор? Да что он, сам себя запрещать станет?!
Итак, никакой контроль принятое решение не укрепляет. Зато оно входит в противоречие с Уставом Союза писателей Украины, ибо в разделе III этого документа (членство в СПУ), где излагаются условия приёма в СПУ, ни слова не сказано ни о каких книжных кодах. Кроме того, Нацагентство ISBN, действующее согласно Закону “Об издательском деле”, выдаёт коды лишь зарегистрированным субъектам издательской деятельности, то есть издателям. А для того, чтобы стать таковым, автор должен в обязательном порядке зарегистрироваться как частный предприниматель и получить в придачу весь “букет”, причитающийся на эту нелёгкую долю: головную боль от общения с налоговиками (к ногтю “спекулянта”!), потеря жилищной субсидии (писатели часто имеют в кармане огромную дырку вместо денег), потеря пособия по безработице (ещё чаще они вообще не имеют за душой ни копейки)...
Кто же от этого выигрывает? Разумеется, в первую очередь — издатель, получающий возможность содрать с пришедшего к нему на поклон автора десять шкур. Один из киевских писателей жаловался мне, что сейчас издетель запрашивает за ISBN около $50, хотя Нацагентство берёт с издателя за код скромные 3 грн. (по срочному тарифу — 6 грн.). И конечно же Союз писателей Украины, ловко отсекающий часть желающих вступить в эту организацию.
Да, хлопот у СПУ теперь должно поубавиться, а ряды предпринимателей вскоре пополнятся отчаявшимися от безысходности писателями. Но литература от этого вряд ли выиграет.
Тимур Литовченко
© Тимур Литовченко. Все права защищены в соответствии с Законодавством Украины. При использовании ссылка является обязательной. (Хотя всем известно, что "копи-райт" расшифровывается или "копировать направо", или "скопировано верно", поэтому к сохранению авторских прав никто серьезно не относится... А жаль!)